Testwiki:طلبات النقل/أرشيف/2018/سبتمبر

من testwiki
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي العنوان الأصلي هو (Floating-point arithmetic)، إن arithmetic تعني علم الحساب أما (Floating-point) فهي تترجم خطأًبشكل حرفي إلى الفاصلة العائمة هنا و هنا، ولكن معجم المعاني ترجمها بشكل صحيح تماماً في المرجع الثاني إلى الفاصلة المتحركة، وهو المعنى الدقيق والصحيح. --MichelBakni (نقاش) 19:48، 13 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:ر أتفق معك باستثناءٍ واحد، وهو أن الموضوع هنا لا يحتاج إلى كلمة "علم"، يعني "حساب الفاصلة المتحركة، ما رأيك؟ --Mervat ناقش 18:45، 19 أغسطس 2018 (ت ع م)
قالب:ر إذا حسابات الفاصلة المتحركة، لأن حساب الفاصلة المتحركة غير واضح --MichelBakni (نقاش) 20:25، 19 أغسطس 2018 (ت ع م)
قالب:تم نقلت إلى حسابات الفاصلة المتحركة. --Mervat ناقش 08:45، 31 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي تصحيح الاسم، بالإضافة إلى أن صفحة "أنغري بيردز" تؤدي إلى "أنغري بيردز (لعبة فيديو)" رغم أن هنالك فرق بين السلسلة والإصدار الأول. --محمد آدم راسلني 22:32، 27 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم--Mervat ناقش 08:43، 31 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي الاسم الأكثر شيوعًا. --عبد الله (نقاش) 19:53، 29 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم--Mervat ناقش 08:38، 31 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب هذا خطأ في الترجمة من الإنجليزية. عوض عبد النبي هو الاسم الصحيح للاعب كرة السلة المصري في السبعينيات (مصدر). --محمد عبد الغني (نقاشمساهمات) 23:05، 29 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:لم يتم المقالة حذفت. --عبد الله (نقاش) 16:38، 30 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي لا حاجة للتخصيص. --عبد الله (نقاش) 16:57، 30 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم--Mervat ناقش 08:36، 31 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي الفيلم معروف باسم Splinter، وليس له اسم عربي محلي. (المرجو حذف تحويلة 'شظية (فيلم)' بعد نقل الاسم إلى المطلوب) --محمد آدم راسلني 20:41، 30 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم نقل على تحويلة إلى سبلنتر (فيلم) --Mervat ناقش 08:25، 31 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي --Youssef.bsk (نقاش) 16:20، 31 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:لم يتم طلب خاطئ. --عبد الله (نقاش) 18:58، 31 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي الاسم كما يكتب + الاسم بالبرامج والصحف --مشاري للمراسلة قالب:بسمة 08:25، 23 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم بدون تحويلة.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 16:49، 1 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي أسوة بباقي الويكيبيديات --[[مستخدم:Anass|قالب:خط/عربي]] (راسلني) 18:44، 24 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم النقل بعد الاستشارة مع أحد الزملاء والموضوع غير خلافي--[[مستخدم:Anass|قالب:خط/عربي]] (راسلني) 12:38، 1 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 13:01، 25 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم الدمج والنقل.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 16:33، 1 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 13:01، 25 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم الدمج والنقل.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 16:33، 1 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي --Youssef.bsk (نقاش) 15:05، 31 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم مسبقاً من قبلك.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 15:48، 1 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي أصح وأدق، ولتفادي التخصيص. --عبد الله (نقاش) 19:01، 31 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم مع إبقاء التحويلة.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 16:04، 1 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي من غير إضافة تفي بالمعنى المطلوب --Sami Lab (نقاش) 10:19، 19 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:ر تخريب تسمية عامة، وأعتقد أنه من الأفضل تخصيصها وحصرها لتكون: تخريب الممتلكات أو تخريب (ممتلكات) ، (سواء كانت عامة أو خاصة)، فهي ترجمة أدق وتعطي المعنى المقصود، وللتفريق بينها وبين أنواع التخريب الأخرى، مثل تخريب متعمد وغيرها. --مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 18:19، 19 أغسطس 2018 (ت ع م)
شكراً لك قالب:أشار على رأيك، وعلى وجهة نظرك التي أراها سليمة؛ لذلك أعدل عن الطلب؛ وقمت بجعل تخريب تحويلة إلى صفحة توضيح. يمكن جعل الاقتراحات التي قدمتها تحويلات إلى تخريب همجي، إذ أنها غير محصورة فقط بالممتلكات، فهي تشير إلى التخريب الإلكتروني أيضاً. لذلك أفضل بعد النقاش تركها تخريب همجي. شكراً لك. --Sami Lab (نقاش) 19:03، 19 أغسطس 2018 (ت ع م)
قالب:ر قالب:تم النقل إلى تخريب (ممتلكات).--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 18:54، 2 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي حدث خطأ في كتابة الإسم عندما قمت بتسجيل الدخول --كامل الفراج (نقاش) 19:32، 2 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم تغيير اسمك من قبل علاء. --عبد الله (نقاش) 16:39، 3 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي "خيمر" هو المصطلح الأفضل والأكثر دقة... مصطلح خيمر مشتق من الكلمة اليونانية "Chimera" التي تشير في الأساطير اليونانية القديمة إلى حيوان خرافي يمتلك رأس أسد وجسم معزة وذيل أفعى. يمكن استعمال هذا المصطلح في عدة مجالات، في علم الأحياء مثلا نقصد ب"الكائن الخيمري" كل كائن هجين بين نوعين أو أكثر. --samiabde(راسلني) 20:28، 15 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:ر قالب:تم وشكرا--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 23:37، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي اليونانية القديمة بالعربية هي الإغريقية --Sami Lab (نقاش) 12:44، 19 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم بعد أن دمجت واسترجاع تاريخ الصفحتين.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 16:01، 19 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تعليق الأخ سامي الرحيلي هكذا نقل يحتاج إلى نقاش، لأن العنوان المشتهر شهرة كبيرة في كتب الفلسفة والمراجع العربية هو عنوان (الفلسفة اليونانية).--مستخدم:أسامة الساعدي/توقيعي 05:59، 21 آب 2018 (ت.ع.م)

قالب:أشار الفلسفة الإغريقية أكثر دقة في وصف مبادئ الفلاسفة الإغريق. لا أقول أن الفلسفة اليونانية غير شائعة، ولكنها غير دقيقة، إذ أن ليس كل فيلسوف يوناني هو فيلسوف إغريقي؛ مثال w:Christos Yannaras. وتسمية المدرسة بالفلسفة الإغريقية أو فلسفة الإغريق شائع أيضاً في كتب الفلسفة والمراجع العربية. --Sami Lab (نقاش) 18:39، 23 أغسطس 2018 (ت ع م)

ويكيبيديا مصدر ثانوي، ليس من اختصاصها التدقيق في تخصصات الآخرين، نحن هنا نعتمد ما هو شائع وقد ورد في السياسة الرسمية لعناوين المقالات «قالب:أزرق» .--مستخدم:أسامة الساعدي/توقيعي 06:30، 24 آب 2018 (ت.ع.م)

قالب:أشار ما هو المقياس الذي على أساسه تبني الحكم أن الفلسفة اليونانية أكثر شيوعاً من الفلسفة الإغريقية؟--Sami Lab (نقاش) 12:52، 25 أغسطس 2018 (ت ع م)
سؤال في محله اخ قالب:ر وفعلا كلامك صحيح كيف نقرر بين التسميتين؟ لكن في هذه الحالة اتفق مع قالب:ر وارى الابقاء على ما هو (الفلسفة اليونانية). لا أؤيد منهج «نتائج كوكل» لكن راجعت عدة مصادر، مثلا موسوعة الفلسفة لعبد الرحمن بدوي (سمى المدخل «الفلسفة اليونانية» - ص ١٦٤) والموسوعة العربية ويوسف كرم سمى كتابه «تاريخ الفلسفة اليونانية» (وهو مصدر مهم في هذا الباب)، وعلى هذا الأساس أرى الأبقاء. بالمقابل اختار البعلبكي «الفلسفة الإغريقية» في موسوعته. الملخص هو ان كلا الاسماء صحيحة لكن ارى الابقاء.--الدُبُونِيْ (نقاش) 19:53، 3 سبتمبر 2018 (ت ع م)
الاهم من مسألة التسمية هي حالة المقالة، وهي حاليا ضعيفة جدا...--الدُبُونِيْ (نقاش) 19:56، 3 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:أشار لم أقل أن الفلسفة اليونانية خاطئة، ولكن حسب رأيي ليست دقيقة، خاصة مع توفر البديل؛ ولكن لا أريد التعقيد؛ إن رأيتما الإبقاء على الفلسفة اليونانية فلا مشكلة لدي.--Sami Lab (نقاش) 20:19، 3 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:ر لا ينبغي أن توجد لدينا كلمة «الإغريقية» هذه مطلقا. كافة مصادرنا التراثية من أوائل مترجمي الدولة الأموية إلى نهاية الدولة العثمانية سموها اليونان، وبيزنطة بالمناسبة سموها الروم. اليونان نفسهم لا يفرّقون هكذا. ما هذا إلا نقل لفكر المستشرقين الذين يتكبرون على يونان الحاضر بتجريدهم عن يونان الماضي. وجود «الإغريق» في اصطلاح مدّعي الثقافة من عرب عصرنا لهو عار علينا وإنكار لتراثنا زيادة على إهدار حق الذين أورثونا علومهم. قالب:ضد وبكل قوة--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 23:44، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:خلاصة قالب:لمذ حسب آراء الزملاء أعلاه، ولا وجود لتوافق حول النقل، وأرجو من الزميل العزيز قالب:ر التريث قبل تنفيذ النقل في هكذا مقالات. تحياتي.--فيصل (راسلني) 18:35، 5 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي تصحيح الترجمة --MichelBakni (نقاش) 18:28، 24 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم--مستخدم:أسامة الساعدي/توقيعي 05:24، 1 أيلول 2018 (ت.ع.م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي الأشهر (مثل ويكيپيديا الإنجليزية). --Twilight Magic (نقاش) 03:00، 25 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم 'محمد'راسلني 23:56، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي التعريف أوضح، وتوحيد التعريف مع علامة القسمة وعلامة الضرب. --عبد الله (نقاش) 18:19، 26 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم--Mervat ناقش 17:11، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي إزالة التشكيل. --عبد الله (نقاش) 17:26، 1 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم--Mervat ناقش 17:07، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 13:00، 2 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:لمذ طلب غير مبرر، راجعت المصطلح في معجم المعاني فلم أجد أي شيء يدل على المقترح أعلاه. --Mervat ناقش 16:59، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي أدق في المعنى؛ الطلقة تشمل كل مايطلق، بينما طلقة نارية أو عيار ناري ستكون دقيقة أكثر. --عبد الله (نقاش) 17:05، 13 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:أشار لدي سؤال؛ ما هي الأشياء التي يمكن إطلاقها ويمكن أن تسمى "طلقة"، غير تلك الصادرة عن عملية إطلاق نار؟ --Sami Lab (نقاش) 17:18، 13 أغسطس 2018 (ت ع م)
قالب:ر الطلقة المرَّة من الطَّلْق، أَو الطّلَاق، أو الإطلْاَق. --عبد الله (نقاش)
المقالات التي أشرت إليها لديها وصلاتها وهي الطَّلْق والطّلَاق والإطلاق. والاحتمالية ضئيلة جداً باستخدام وصف طلقة للإشارة إلى تلك المعاني، وإن كان ولا بد فلسيتخدم المحرر فيها أسلوب وصلات الويكي [[س|ع]].--Sami Lab (نقاش) 17:54، 13 أغسطس 2018 (ت ع م)
قالب:ر عملية النقل ليس لغرض الالتباس، وإنما لغرض الدقة في استعمال الألفاظ (مع العلم أن كلمتا الطلقة النارية أو العيار الناري تستخدم بشكل أكثر في الخطابات والنشرات الإخبارية والصحف). --عبد الله (نقاش) 19:45، 13 أغسطس 2018 (ت ع م)
قالب:ر قالب:ر لا أرى مجالا للالتباس إلا استعمال نادر تخصصي في فقه الطلاق (إن طلقها الطلقة الأولى إلخ)، فأرى الاكتفاء بوضع قالب تمييز. الطلق لا علاقة له بالنار ولا أرى استعمال النار اصطلاحا هنا قدر الإمكان. الشيء قد يُطلق بالانفجار أو بضغط الهواء أو بالكهرباء المغنطيسية مثلا، أو بالدفع اليدوي--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 23:39، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:خلاصة قالب:لمذ لا وجود لتوافق حول النقل، لكن قُمت بإنشاء تحويلة لطلقة نارية و عيار ناري، وأرجو إستكمال النقاش في نقاش المقالة للوصول إلى إتفاق. تحياتي لكم.--فيصل (راسلني) 18:30، 5 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 13:00، 20 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:لمذ حسب نقاش المقالة.--فيصل (راسلني) 18:37، 5 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي لم أجد أي ترجمة عربية للمصطلح، لكني أميل أكثر إلى شبكة البدن .. وممكن أيضاً شبكة الهيكل أو شبكة الجذع ولكنها غير مفهومة.

  • ويمكن أيضاً شبكة بدنية أو شبكة جسيمة، وهنا أفضل جسمية، تماشياً مع باقي المقالات ذات الصلة، شبكة محلية، وشبكة مدينية.

--MichelBakni (نقاش) 11:27، 31 يوليو 2018 (ت ع م)

قالب:تعليق قالب:ر، أميل أكثر لاستخدام شبكة الجسم، كلمة البدن في هذا السياق أجدها مبهمة لأنها أنسب في المجالات الصحية، شبكة محلية وشبكة مدينية لا توحيان باختصاص الشبكة بجسم الإنسان. --Mervat ناقش 08:44، 6 أغسطس 2018 (ت ع م)
قالب:ر، هل من مراجع حتى نعتمد التسمية الأصلح؟ --Mervat ناقش 18:08، 7 أغسطس 2018 (ت ع م)
  • قالب:ر، للأسف ميرفت، بحثت في كل المراجع التي أعرفها، ولا يوجد أي ذكر لا من قريب ولا من بعيد للإصطلاح.--MichelBakni (نقاش) 13:48، 8 أغسطس 2018 (ت ع م)
  • قالب:ر، ننتظر آراء أخرى؟ --Mervat ناقش 19:28، 8 أغسطس 2018 (ت ع م)
  • قالب:ر، نعم طبعاً --MichelBakni (نقاش) 20:16، 8 أغسطس 2018 (ت ع م)
قالب:ر، الترجمة الأدق هي (مجموعة نطاق الشبكة أو هيكل نطاق الشبكة أو مجموعة دائرة الشبكة أو هيكل دائرة الشبكة) فترجمة(Body) = مجموعة أو هيكل، و (area)= نطاق أو دائرة، و( network)= شبكة. أيضا المعادل للتسمية هو (شبكة استشعار الهيكل (Body Sensor Network - BSN).--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 08:54، 20 أغسطس 2018 (ت ع م)
  • قالب:ر صديقي الأصل (xxxxx area network) حيث (xxxxx) هي كلمة تدل على مجال عمل الشبكة، وتُرجمت (area network) إلى شبكة المنطقة ثم يليها الكلمة الدالة على المجال، فمثلاً (Local area network) ترجمت إلى شبكة المنطقة المحليّة، ولكن في الاستخدام الأجنبي كما في الاستخدام العربي سقطت كلمة منطقة من الاستعمال، فأصبح الاسم الشائع (local network)أو شبكة محلية، أو شبكة متباعدة بدلاً من شبكة المنقطة المتباعدة أو شبكة شخصية بدلاً من شبكة المنطقة الشخصية، وهكذا، فإذا التزمنا بالاسم الكامل فالصواب هو شبكة المنطقة الجسمية.
أيضاً بالنسبة (Body Sensor Network - BSN) فترجمتك لم تصب المعنى، والصواب هو شبكة الحساسات الجسيمة أو شبكة المستشعرات الجسيمة أو شبكة مستشعرات الجسم. فكلمة استشعار أو تحسس هي مصدر ويقابلها (sensing) أما محس أو مستشعر أو حساس فهو اسم للآلة وتقابله كلمة (Sensor) في اللغة الإنكليزية.--MichelBakni (نقاش) 13:13، 20 أغسطس 2018 (ت ع م)
قالب:خلاصة قالب:تم النقل إلى شبكة الجسم وإنشاء تحويلة ل شبكة البدن و شبكة المنطقة الجسمية حسب آراء الزملاء أعلاه.--فيصل (راسلني) 08:10، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب

أشهر --Sami Lab (نقاش) 14:10، 19 أغسطس 2018 (ت ع م)
قالب:مع --Twilight Magic (نقاش) 18:04، 19 أغسطس 2018 (ت ع م)
قالب:ر مقالة مخلوق (سابقًا كائن حي) تحتاج لإصلاح مقدمتها لتتلائم مع العنوان الجديد، وأيضًا أظن يجب دعوة جميع الأطراف في نقاش التغيير هذا، فأنا أتذكر كانَ هُناك مُعارضين سابقًا، وبالتالي يجب إنهاء الأمر بشكلٍ سليم. لذلك سأقوم بالإشارة إلى قالب:ر تحياتي -- عَلاء راسِلني 18:20، 19 أغسطس 2018 (ت ع م)
قالب:ر شكراً للتنويه، قمت بإعادة كتابة المقدمة للتوفيق بين العنوان والمضمون. --Sami Lab (نقاش) 19:27، 19 أغسطس 2018 (ت ع م)
  • قالب:مع النقل وبشدة فالتسمية أشهر بمراحل ومراحل من متعضية كما أنها أشيع استخداما في الأدبيات العلمية العربية. ناهيك أن نسبة قليلة من القراء قد يتبادر إلى ذهنها ما هو المقصود من متعضية بأنها كائن حي ذو عضيات وهذا يجعل أخذ فكرة عن محتوى المقال من عنوانه متعسرا في حالة متعضية بالمقارنة مع كائن حي المتعارف عليها لدى الجميع--Avicenno (نقاش) 18:36، 19 أغسطس 2018 (ت ع م)
  • قالب:مع النقل للأسباب التي أبداها الزملاء أعلاه (الشائع ) --Mervat ناقش 18:41، 19 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:خلاصة قالب:تم بعد مرور فترة طويلة منذ الإشارة ولا يُوجد اعتراض. قالب:ر أرجو تعديل مُقدمة المقالة لو أَمكن. تحياتي -- عَلاء راسِلني 08:05، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي توحيد التسمية مع باقي المقالات --بو حسين (راسلني) 14:36، 20 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم عُذرًا للتأخير.--فيصل (راسلني) 18:52، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي لا حاجة للتخصيص. --عبد الله (نقاش) 18:32، 21 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:ضد قالب:ر تصغير الشاشة، تصغير المنتجات miniaturisation إلخ--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:36، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:لمذ التخصيص مُهم هُنا.--فيصل (راسلني) 21:21، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي تصحيح لغوي. --عبد الله (نقاش) 14:48، 22 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم--فيصل (راسلني) 18:55، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي لتمييزها عن بقية الكليوباترات --البراء صالح راسلني 14:05، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:ر قالب:ضد لأنها الأشهر بلا منازع، قيصر هو قيصر، وكليوباترا هي كليوباترا، وفرعون هو فرعون، وكسرى هو كسرى، ومحمد هو محمد، بلا حاجة للتمييز، ماذا أصابكم يا جماعة؟!--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:18، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:لمذ تم نقلها للاسم الحالي بعد طلب نقل ونقاش سابق.--إسلامنقاش 21:11، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي تسمية أكثر وضوحًا وأكثر شيوعًا. --Twilight Magic (نقاش) 23:14، 21 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم--فيصل (راسلني) 00:12، 7 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي تسمية أكثر وضوحًا. --Twilight Magic (نقاش) 23:14، 21 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم--فيصل (راسلني) 00:12، 7 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي تسمية أكثر وضوحًا. --Twilight Magic (نقاش) 23:14، 21 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم--فيصل (راسلني) 00:12، 7 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي اسم اعم ومختصر --Ahmed samy22 12:59، 27 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تم--فيصل (راسلني) 00:17، 7 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 13:00، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:لمذ لا يوجد مبرر للنقل--Mervat ناقش 10:32، 7 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي هذه صفحة توضيح. --البراء صالح راسلني 12:30، 7 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم--إسلامنقاش 17:34، 7 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي لقد تم نقل المقالة من لوكاس بيتشيك الى لوكاس بيسزيتش ولكن الاسم الثاني الصحيح للاعب هو بيتشيك أو بيشتشيك والاصح هو بيتشيك، كما هو موجود في المواقع المختصه باللاعبين وكرة القدم

مثلاً موقع filgoal [١] وموقع sport360 [٢] وموقع كووورة [٣] ولن تجدوا اللاعب باسم بيسزيتش، اتمني تصحيح الاسم ونقله، شكراً. --KHLUD راسلني✪ 11:53، 17 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:مع للاسم الشائع--فيصل (راسلني) 21:17، 17 أغسطس 2018 (ت ع م)
قالب:ر وبقية الإداريين الموجودين، هل مُمكن تنفيذ النقل بعد مرور مُدة دون وجود اعتراض؟--فيصل (راسلني) 18:32، 5 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:ر يفضل الإشارة للمهتمين كي لا يحصل اعتراض بعد النقل، قالب:ر رأيكم مطلوب لكونكم كنتم في آخر نقاشات متعلقة بالاسم، تحياتي للجميع.--جار الله (نقاش) 19:34، 5 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:مع النقل طبعاً --Mishary Al-Dhufeeri (نقاش) 20:06، 5 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:مع النقل --FPP نــــاقــــشــــهُ 09:39، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي الاسم الكامل ويظهر هكذا في مصادر عربية. --الدُبُونِيْ (نقاش) 19:40، 3 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 14:17، 8 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي لأن (Registry) تعني مكتب تسجيل. --MichelBakni (نقاش) 08:57، 2 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:ر مكتب وإلا منظمة حسبما ورد في الشرح؟ --Mervat ناقش 16:55، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)
مرحباً قالب:ر، في الحقيقة يجوز الوجهان، لكني أميل هنا قليلاً نحو لترجمة الحرفية، فالمنظمة تقوم بتسجيل العناوين والشبكات حرفياً بتفويض من هيئة حجز أرقام الإنترنت، وجاء ذلك بشكل صريح في الوثيقة (RFC 1174). ومنها أقتبس:" The IANA has the discretionary authority to delegate portions of this responsibility and, with respect to numeric network and autonomous system identifiers, has lodged this responsibility with an Internet Registry (IR)."

وبالإضافة إلى أن كلمة (Registry) تعني حرفياً "مكتب التسجيل" ..--MichelBakni (نقاش) 20:02، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:ر الكلمة لا تعني مكتب بالضرورة. بل تشير في كثير الأحيان إلى السجل عموما، وخصوصا في مجال الحوسبة، لا توجد مكاتب ولا أماكن فعلية، بل هي سجلات افتراضية. لذا فالصحيح أن نتفق قالب:ضد هذا النقل.--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:22، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:ر قالب:ر الترجمة الأنسب سجل الإنترنت الإقليمي--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:22، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)
لا اعتراض عندي على كلمة سجل --MichelBakni (نقاش) 20:51، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:تم نقلت إلى سجل الإنترنت الإقليمي. --Mervat ناقش 10:35، 7 سبتمبر 2018 (ت ع م)
نقلتها إلى سجل إنترنت إقليمي للتنكير.--MichelBakni (نقاش) 07:38، 9 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي أولاً، ورد ذكرها في موسوعة تاريخ الأديان لفراس السواح بهذا الشكل، وثانياً، إذا أردنا نقلها عن الإنكليزية فهي من (Confucianism) وليست من (Confuciusnism)، وثالثاً فإن الـ(يوس) هي إضافة لغوية لاتينية للإسم، وليست من أصل الاسم والاسم الأصلي هو كونغ-فو-دزه، وهذه الإضافة شائعة جداً في الاسماء المنقولة إلى اللاتينية، مثلاً أذينة زوج زنوبيا، معروف في المصادر اللاتينية أوذينوس (Odaenathus)، وغير ذلك .. --MichelBakni (نقاش) 13:43، 8 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم--مستخدم:أسامة الساعدي/توقيعي 08:17، 9 أيلول 2018 (ت.ع.م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي أنا أقترح أن يعاد تسمية الصفحة بيدوفيليا، للأسباب التالية:

  • لأنه الإسم الأكثر انتشارا، وربما الوحيد المعتمد لدى أهل الإختصاص.
  • يعرف المرض في الوسط الإعلامي باسم بيدوفيليا.
  • أقرب إلى الإسم في اللغات الأخرى: Pedophilia.
  • إسم واضح، بدون لُبس، يخص فقط هذا المرض، حيث أن إسم غلمانية ربما يحيل إلى الطفولة أو أن الشخص يعاني من اضطراب في النمو أو ما شابه.
  • الأصح هو التعريب دون ابتكار ترجمة لأن هذه ليست مهمتنا.

أرى أن هذه الأسباب كافية، وشكرا.--'𝔞𝔟𝔡𝔢𝔩𝔩𝔞𝔥𝔰𝔞𝔡𝔦𝔮𝔲𝔦''(𝔇𝔦𝔰𝔠𝔲𝔰𝔰)' 11:00، 16 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:ضد النقل إلى بيدوفيليا، فالأجدر البحث عن التسميات العربية المُعتمدة للمصطلح، وحسب المصادر فيترجم إلى عشق الأطفال أو ولع بالأطفال أو إشتهاء الأطفال جنسيا أو التحرش الجنسي بالأطفال وهُناك تسميات عديدة يُمكننا اختيار أحد هذه التسميات. (المصادر 1، 2، 3، 4) -- عَلاء راسِلني 11:55، 20 أغسطس 2018 (ت ع م)
قالب:أتفق مع رأي علاء. --عبد الله (نقاش) 10:25، 21 أغسطس 2018 (ت ع م)
قالب:أتفق مع رأي علاء، ولكن ارى العنوان المناسب هو شهوة جنسية نحو الأطفال أو شبق نحو الأطفال --MichelBakni (نقاش) 14:30، 22 أغسطس 2018 (ت ع م)
قالب:تعليق هذا المفهوم كان معروفا لزمن طويل لدى العرب أليس كذلك؟ أسموه غلمانية؟ عموما لا حاجة لنا بالنقحرة--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 23:41، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:تعليق قالب:ر في كتب الفقه يسمى هذا الموضوع «النظر إلى المردان» أو «صحبة المردان» أو «الأمرد». لكن لا اعرف كلمة واحدة ترادف بيدوفيليا.--الدُبُونِيْ (نقاش) 08:04، 5 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:ر والبقية، حسب بحثي البسيط، رأيت بأن التحرش الجنسي بالأطفال هو الاسم الشائع عربيًا، وبإمكاننا أن نقوم بإنشاء تحويلات لجميع المُسميات الأخرى. ما رأيكم للنقل إلى التحرش الجنسي بالأطفال؟--فيصل (راسلني) 18:50، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:مع: لا مانع عندي --MichelBakni (نقاش) 19:52، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:خلاصة قالب:تم النقل إلى التحرش الجنسي بالأطفال مع إنشاء تحويلات لكل الاسماء المُقترحة. شكرًا لكم.--فيصل (راسلني) 23:22، 11 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي لا حاجة للتخصيص. --عبد الله (نقاش) 17:57، 24 أغسطس 2018 (ت ع م)

بلى يا قالب:ر، ألم تر من «توقير» الناس قولنا «الموقر» نعتا للموقّرين؟!--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 23:46، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:ر ما تقوله صحيح، لكن حاليًا لا يوجد مقالة عن عن «الموقر (صفة الموقرِّين)»، لذلك يمكن إعادة التخصيص وإنشاء صفحة التوضيح عند إنشائها. --عبد الله (نقاش) 18:53، 5 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:ر أرى الأنسب عادة أن يوصل إلى الصفحات الهامة ولو كانت ناقصة، لأسباب عدة من أهمها أنّ تنظيم الصفحات والتوضيحات إلخ صعب على الكثير من المحرّرين الجدد، وأنّ وجود الروابط الحمراء يحفّز على إنشاء المقالات الناقصة.--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:35، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:لمذ بناء على رد الزميل عبد المؤمن.--فيصل (راسلني) 23:25، 11 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي --Youssef.bsk (نقاش) 18:12، 27 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:لمذ لا يوجد سبب للنقل، ولا توجد مقالة أخرى بنفس الاسم، لذلك لا داع للنقل.--فيصل (راسلني) 23:30، 11 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي أريد إنشاء هذه المقالة. --محمد آدم راسلني 13:02، 3 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:ر عُذرًا على التأخير، وقالب:تم النقل.--فيصل (راسلني) 23:33، 11 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي حتى يصبح احترافي اكثر --Declod (نقاش) 23:29، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:لمذ تم حذف المقالة.--فيصل (راسلني) 23:34، 11 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي كتابة اسم الجامعة مرفق باسم الكلية --Mahmoud Fictor (نقاش) 08:19، 9 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:ر أليس الأوضح ذكر المدينة الواقعة فيها الكلية؟ خصوصا أن «جنوب الوادي» قد تدل على أي وادي من وديان العالم! --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:57، 10 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:تم--إسلامنقاش 23:57، 11 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي --Youssef.bsk (نقاش) 14:58، 10 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم قالب:ر في هذا النوع من المقالات لا داع لتقديم طلب النقل، بإمكانك تنفيذ النقل بنفسك. تحياتي لك.--فيصل (راسلني) 23:36، 11 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي خطأ في الكتابة 'محمد أمين الطرابلسي' راسِلني' --. (نقاش) 14:29، 11 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:لمذ قالب:ر تم حذف المقالة لأن جميع المعلومات الموجودة في المقالة هي نفسها موجودة في مقالة منتخب تونس لكرة القدم. تحياتي لك.--فيصل (راسلني) 23:40، 11 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي تحية طيبة وبعد، أرجو تغيير عنوان مقالة قناة النهروان إلى نهر النهروان وذلك لكون جميع البلدانيين بما فيهم ياقوت الحموي في كتابه معجم البلدان ،ج5، ص376 (...حتى بلغ موضع النهروان فوجده صحراء خراب فاجمع رأيه على حفر نهر فيه ...) وكذلك جاء في كتاب نزهة المشتاق، ج1،ص216 ((...مدينة صغيرة يشقها نهر النهروان...)) http://islamport.com/w/bld/Web/458/216.htm وكذلك كتاب صورة الأرض، ص218..وكتاب المسالك والممالك، ص86. ومصادر أخرى كثيرة...وذلك للفائدة العامة لأيصال المعلومة الدقيقة..مع التقدير --وليدالصكر نقاشي 17:32، 31 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:تعليق، لو سمحت اقرأ خلاصة المقالة. شكراً. --Mervat ناقش 17:09، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:تعليق الاختقالب:ر لقد قرأت الخلاصة..ووجدت عبارة تقول ((في العصور الاسلامية، القناة الرئيسة تنقسم الى ثلاثة اقسام كما وصفها الجغرافي ياقوت الحموي في كتابه معجم البلدان، المغذي الاول للقناة يجلب المياه من نهر دجلة في منطقة الدور قرب سامراء...)) ولكن ياقوت الحموي لم يذكر كلمة قناة، بل ذكر كلمة نهر.وهذا رابط كتاب معجم البلدان يمكن الاطلاع عليه وأين كلمة قناة فيه http://shamela.ws/browse.php/book-23735/page-2358

وكذلك ان المقال موجود باللغة الانكليزية على الويكيبيديا الانكليزية Nahrawan Canal وهذا مترجم حرفيا عنه، واخذ منه كلمة قناة..علما ان جميع كتب الجغرافية والخرائط تؤشر وتذكر اسم نهر وليس قناة..تحياتي.--وليدالصكر نقاشي 15:53، 5 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تعليق، الزميلة المحترمةقالب:ر لابد ان نلاحظ ان كاتب المقال الأصلي المستشرق لي سترنج قد فسر كلمتي "Canal" و "River" بانها تعني نهر "Nahr" باللغة العربية كما بين في (آخر هذه الصفحة) من كتابه The Lands Of The Easter وهذه رابط الصفحة https://archive.org/stream/landsoftheeaster028596mbp#page/n57/mode/1up

أليس من الأجدر ان نستخدم كلمة نهر بدلاً عن قناة لأن المقال كتب باللغة العربية.--وليدالصكر نقاشي 22:50، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

ارجو نقلها الى نهر فذلك افضل ، مع الشكر. أسامة سعد (نقاش) 21:56، 12 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:خلاصة قالب:تم النقل.--فيصل (راسلني) 22:06، 12 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي أفصح وأبسط وأسهل، وأي تعليق مرحبا به في النقاش --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 22:10، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)

  • قالب:تعليق التقيؤ هو الفعل نفسه، أما القيء فهو ما يخرج من المريض أثناء التقيؤ، والمقالة تقصد الفعل.--إسلامنقاش 20:03، 5 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:ر ما مصدر ذلك من فضلك؟ أليس القيء كناية عن المرض نفسه؟ هكذا رأيته في الكتب.--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:20، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:ر إن اسم الفعل نفسه هو التقيؤ فلا حاجة لنقل العنوان لكناية عنه، أما المصدر فلغويا أن التقيؤ هو المصدر من الفعل تقيأ، لكن القيء ليس مصدرًا، انظر مثلا معنى القئ هنا ستجده الشيء الذي يخرج من المعدة وليس الفعل نفسه، كذلك انظر لسان العرب لابن منظور.--إسلامنقاش 21:09، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:خلاصة قالب:لمذ بناء على رد الزميل إسلام.--فيصل (راسلني) 20:04، 12 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي الإسم خاطئ. --محمد آدم راسلني 18:00، 12 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:ر قالب:تم في هذا النوع من المقالات، بإمكانك نقلها بنفسك. تحياتي لك.--فيصل (راسلني) 21:49، 12 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي النظام الجديد لتسمية المجرات --Mishary Al-Dhufeeri (نقاش) 15:17، 8 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:ضد العنوان يجب أن يكون مقروء باللغة العربية، أنت تفترض سلفاً أن القارئ يعرف الأبجدية اللاتينية، ويعرف أن الرمز (N) يلفظ بشكل مشابه للرمز (ن)، وهذه ليست الحالة العامة ..--MichelBakni (نقاش) 09:58، 9 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:ر أعتقد بأن حدث نقاش سابق حول هذه المقالات، رأيك مُهم.--فيصل (راسلني) 21:47، 12 سبتمبر 2018 (ت ع م)
تم الاتفاق العام الماضي على استخدام الحروف اللاتينية في عناوين بعض المقالات الفلكية وهذا أصبح سياسة رسمية الآن، وقد تم نقل أكثر من 600 مقالة إلى الحروف اللاتينية بناءً على هذا الاتفاق. قالب:ر أنا متعجب أنك لم تلحظ هذا من قبل. --Twilight Magic (نقاش) 22:40، 12 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:ر متأسف لم يكن لي علم بذلك --MichelBakni (نقاش) 06:20، 13 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تعليق، نعم في حالات عديدة كالمختصرات العلمية والأسماء الرمزية للكواكب، لا داع للترجمة، خاصة أن المعنيين بهكذا مقالات يعرفون الأبجدية الأجنبية. --Mervat ناقش 07:01، 13 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:تم--Mervat ناقش 07:04، 13 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي النظام الجديد لتسمية المجرات --Mishary Al-Dhufeeri (نقاش) 15:18، 8 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم--Mervat ناقش 07:02، 13 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي نظام تسميات المجرات --Mishary Al-Dhufeeri (نقاش) 15:29، 8 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم--Mervat ناقش 07:03، 13 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي نظام تسميات المجرات --Mishary Al-Dhufeeri (نقاش) 15:29، 8 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم--Mervat ناقش 07:02، 13 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي كلمة (Domain) تترجم نطاق في هذا السياق، أما مجال فتقابل الكلمة (Range). --MichelBakni (نقاش) 07:35، 9 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم--Mervat ناقش 07:05، 13 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي كلمة (Domain) تقابل نطاق لا مجال في هذا السياق، والبث هنا هو بث عام ويجب تمييزه عن البث المجموعاتي أو البث فريد الوجهة. --MichelBakni (نقاش) 11:07، 9 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم--Mervat ناقش 07:06، 13 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي من قواعد الإملاء أن ألف "ابن" تحذف عند وقوعها بين علمين، وقد قمت بنقلها إلى العنوان الثاني ولكن تم إلغاء النقل --البراء صالح راسلني 17:02، 31 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:لم يتم الأسماء تكتب كما عرف وأشتهر بها أصحابها، ولا تطبق عليها القواعد النحوية.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 15:47، 1 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:تعليق الخطأ شائع، لكن حسب نتائج جوجل فالشيوع الأكثر لـ عبد الرحمن إبراهيم بن سوري بـ 836 نتيجة مقابل 392 لـ عبد الرحمن إبراهيم ابن سوري. --عبد الله (نقاش) 16:49، 2 سبتمبر 2018 (ت ع م)
ليس شرطا، والا لغيرنا اسم ابن سينا إلى بن سينا.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 18:20، 2 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:ر لكننا نستعمل فحص غوغل لتحديد المصطلح الأكثر شيوعًا (البحث يكون بين علامتي تنصيص " "). أما ابن سينا هو أكثر شيوعًا من بن سينا بفارق كبير 2.570.000 نتيجة لـ ابن سينا، مقابل 115.000 بن سينا (وأغلب نتائج بن سينا تكون قد سبقها اسم علم، أي نستثني نتائج علي بن سينا). --عبد الله (نقاش) 19:18، 2 سبتمبر 2018 (ت ع م)
  • الاسم الحالي والاسم المطلوب النقل إليه كلاهما خاطئ، الصحيح هو النقل إلى عبد الرحمن بن إبراهيم سوري وهو اسم أبيه w:Ibrahim Sori؛ مع العلم أن سوري هنا لقب إبراهيم بمعنى «الناهض باكراً» وأن اسم العائلة هو باري Barry ؛ ولقبه Mawdo أي «العظيم» كما هو وارد بالمقالة.--Sami Lab (نقاش) 20:16، 2 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:ر ياللمصادفة العجيبة للتو كنت اقرا عن w:Ibrahim Sori وw:Karamokho Alfa.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 20:23، 2 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:أشار قالب:ب --Sami Lab (نقاش) 20:26، 2 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:ر ما رأيك بعد تعليق الزملاء؟ وكذلك إشارة للزميل قالب:ر ما رأيك بكلام الزميل Sami Lab؟--فيصل (راسلني) 21:40، 12 سبتمبر 2018 (ت ع م)
أتفق مع رأي قالب:أشار لنقلها إلى عبد الرحمن بن إبراهيم سوري، فهذا هو الاسم الصحيح.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 06:54، 14 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:أتفق مع قالب:م وقالب:م. --عبد الله (نقاش) 11:03، 14 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:خلاصة قالب:تم النقل إلى عبد الرحمن بن إبراهيم سوري.--فيصل (راسلني) 00:08، 15 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي --Declod (نقاش) 07:12، 13 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:لمذ، حذفت الصفحة كونها مكررة، المقالة موجودة بالفعل بعنوان الغرفة الخضراء (فيلم). --Mervat ناقش 11:07، 15 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي طالع نقاش المقالة --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:56، 10 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم نقلت إلى خان بدون تخصيص --Mervat ناقش 20:29، 17 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 13:00، 15 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تعليق، لا أجد مبرراً للطلب، لا أظن أن مسمّى "بحر البنادقة" معروف أصلاً. قالب:ر، هل صدفتك التسمية؟ --Mervat ناقش 20:23، 17 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:ر لم أسمع بها شخصيًّا، لكن لا أستبعد أن تكون صحيحة. ما أعرفه هو أنَّ التسمية القديمة لهذا البحر كانت أيضًا «بحر الأدرياتيك». عُمومًا التسمية الحاليَّة مُتعارف عليها ومُستقرَّة والنقل لن يكون سليمًا--باسمراسلني (☎) 20:42، 17 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:لمذ، سأرفض الطلب، وإذا رأي أحد خلاف ذلك، يمكنك بدء نقاش في صفحة نقاش المقالة. --Mervat ناقش 20:57، 17 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي تصحيح الاسم. --عبد الله (نقاش) 20:00، 17 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تعليق، قالب:ر هل يوجد مصدر يدعم طلبك؟ --Mervat ناقش 20:20، 17 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:ر نعم: هنا وهنا. --عبد الله (نقاش) 16:58، 18 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:تم--Mervat ناقش 19:57، 21 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي تم تغيير اسم المدينة إلى Nikolske قالب:لغ-أو يرجى نقلها للاسم الجديد حسب اللفظ الأنسب، الاسم المطلوب النقل عليه مجرد مثال، تحياتي لكم.--جار الله (نقاش) 00:23، 21 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم نقلت إلى نيكولسكي. --Mervat ناقش 19:29، 21 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي الأولوية له، وهو الأشهر بين الأسماء الأخرى. --عبد الله (نقاش) 18:22، 28 أغسطس 2018 (ت ع م)

قالب:ر قالب:ضد، الخلاط أنواع منه خلاط الأسمنت، وخلاط المصانع، والأوضح جعل صفحة التوضيح هي الأساسية. والخلاط عند كل نفر الأقرب إلى واقعه.--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 23:48، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:ر لكن غالبًا ما يبحث الأشخاص عن الأنواع الأخرى باسم مرادف لكلمة أخرى (مثل: خلاط الأسمنت، ولا يفردها)، لكن خلاط المطبخ غالبًا ما يبحث الأشخاص عنه بـ قالب:تنصيص، دون أي كلمة مرادفة. --عبد الله (نقاش) 19:01، 5 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:ر أختلف معك في ذلك، في مصر «خلاط» مجردة قد يقصد بها خلاط الأسمنت. كما يقول الناس «خلاط المطبخ» بدون أي مشكلة. صفحات التوضيح عموما ينبغي أن تكون في الصفحة المجردة إلا في حالات استثنائية قليلة.--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:25، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

أتفق مع عبد المؤمن أن كلمة خلاط مجردة تحمل دلالات مختلفة ولا يتبادر الذهن فوراً إلى خلاط المطبخ فقط. --Sami Lab (نقاش) 20:40، 21 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:خلاصة قالب:لمذ بناء على آراء الزملاء أعلاه. شكرًا لكم.--فيصل (راسلني) 01:24، 22 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي تنكير --البراء صالح راسلني 19:40، 22 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم النقل كان مفتوح. --عبد الله (نقاش) 19:52، 22 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي التوضيح في صفحة نقاش المقالة. --عبد الله (نقاش) 17:56، 14 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم النقل إلى مزهرية.--فيصل (راسلني) 20:26، 24 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي وجود نادي اخر بنفس الاسم في السعودية نادي العين (السعودية) حتي يستطيع الباحث التفريق بينهما --Ahmed samy22 14:59، 16 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:لمذ نادي العين الإماراتي هو أشهر بمراحل من نادي العين السعودي، لذلك لا داع للتخصيص مقالة نادي العين، إنما تخصيص مقالة نادي العين السعودي فقط.--فيصل (راسلني) 20:27، 24 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي الإمارات اعم من دبي حيث هو النادي الوحيد الذي يطلق عليه النصر --Ahmed samy22 15:02، 16 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم النقل إلى نادي النصر (الإمارات).--فيصل (راسلني) 20:28، 24 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي لان اسم الإمارات العربية المتحدة طويل ممكن الاستغناء عنه بكلمة الإمارات --Ahmed samy22 15:04، 16 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم النقل إلى نادي الجزيرة (الإمارات).--فيصل (راسلني) 20:29، 24 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي تصحيح إملائي --البراء صالح راسلني 15:06، 16 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تعليق، من أين جاءت ترجمة الفيلم أصلاً؟ --Mervat ناقش 20:21، 17 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:ر لا أعرف ولكن هذا هو عنوان المقالة، وطلبي هو طلب تصحيح إملائي فقط.--البراء صالح راسلني 18:54، 21 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم تصحيح الخطأ الإملائي. قالب:ر بإمكانك في المُستقبل تصحيح الأخطاء الإملائية بنفسك دون تقديم طلب. تحياتي لك.--فيصل (راسلني) 20:30، 24 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي ان الإمارات أعم من أبوظبي حيث انه النادي الوحيد الذي اسمه الوحدة في الإمارات --Ahmed samy22 15:10، 16 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم النقل إلى نادي الوحدة (الإمارات).--فيصل (راسلني) 20:32، 24 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي خطأ في كتابة العنوان --ندى (نقاش) 14:40، 18 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم--فيصل (راسلني) 20:33، 24 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي --Declod (نقاش) 13:39، 20 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم--فيصل (راسلني) 20:34، 24 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي السبب الأول الاسم المرادف للبوابة في اللغة الإنجليزية هو "Portal:Information technology" أي تقنية المعلومات. السبب الآخر أن تقنية المعلومات تعني دراسة وتيسيير أنظمة المعلومات باستخدام الحواسيب (وهو موضوع البوابة). أما المعلوماتية فتدرس نظرية المعلومة وأساليب نقلها وتنظيمها وتخزينها واسترجاعها (وهذا ليس موضوع البوابة).Mohammad Human 03:52، 16 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:مع، منطق سليم ..--MichelBakni (نقاش) 09:16، 19 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:تم--Mervat ناقش 19:47، 25 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي المشكلة هي في ترجمة كلمة (argument)، فهي تعني قد جدل أو برهان، ولكنها في هذا السياق تعني حجّة، وهي حجة غائية على وجود الله بحسب التعريف الوارد في الصفحة نفسها. --MichelBakni (نقاش) 21:41، 18 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم--Mervat ناقش 19:48، 25 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي تسمية شائعة منتشرة، وهي صحيحة لغوياً حسب قاموس المعاني، والتسمية الحالية (خلاط مضرب) مربكة وغير مفهومة؛ كما أن التحويل من خفاقة إلى خلاط غير صحيح --Sami Lab (نقاش) 20:45، 21 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تعليق قالب:تنصيص قد تشير إلى مخفقة (أداة)، قالب:ر أظن من الأفضل أن تكون خفاقة كهربائية أو مخفقة كهربائية. --عبد الله (نقاش) 15:24، 22 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:أتفق مع قالب:أشار بالنقل إلى خفاقة كهربائية.--Sami Lab (نقاش) 17:05، 23 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:تم نقلت لخفاقة كهربائية --Mervat ناقش 19:53، 25 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي الاسم الأشهر --MichelBakni (نقاش) 17:26، 19 سبتمبر 2018 (ت ع م)

  • قالب:تعليق ما رأيك بـ«يعقوب الكندي»؟ لمنع الشبهة بسبب وجود أشخاص آخرون يحملون نفس اللقب (انظر: كندي (توضيح)).--《 [[مستخدم:Mustafa Al-Elq|قالب:خط/ريم كوفي]] ('') 06:25، 24 سبتمبر 2018 (ت ع م)
    • إن لم يكن هناك لبسٌ وكان استخدام الكندي هو الأكثر شيوعاً فلا مانع. --《 [[مستخدم:Mustafa Al-Elq|قالب:خط/ريم كوفي]] ('') 06:39، 25 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:تعليق مرحباً قالب:ر، بحسب معرفتي الكندي كلفظ معروف أكثر من يعقوب الكندي، وأكثر من أي شخصية أخرى حملت نفس اللقب، وتستطيع أن ترى ذلك الأثر بالنظر إلى أسماء المقالات الأجنبية المرتبطة، هذا رأيي الشخصي ولا أجزم به --MichelBakni (نقاش) 21:54، 24 سبتمبر 2018 (ت ع م)
  1. قالب:مع--Marksman003 (نقاش) 23:34، 24 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:تم هناك فارق بين "كندي" و "الكندي" فالأخير لا يوجد فيه الكثير من التشابك سوى مقالات لأشخاص من قبيلة كندة، وبما أن يعقوب الكندي هو الأكثر شهرة وأقرب لذهن المستخدم تم التحويل، مسمى يعقوب الكندي لم أجد له استخدامات كثيرة وكل المصادر إما أنها تستخدم "الكندي" أو "يعقوب بن اسحاق الكندي" وبناءً على سياسة التسمية تم النقل --إبراهيـمـ (نقاش) 03:39، 27 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي تم تغير إسم الإستشهاد --Ahmed samy22 22:13، 19 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم النقل بواسطة أحد المحررين --إبراهيـمـ (نقاش) 03:41، 27 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي موضوع المقالة هو عن عذارى المعبد وليس عن المعبد نفسه .. --MichelBakni (نقاش) 10:44، 23 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم--إسلامنقاش 10:49، 27 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي لا داعي للتخصيص فالنادي الأهلي هو اقدم الاندية بهذا الاسم بالاضافة انه اشهرهم.--أحمد توفيق (نقاش) 14:54، 23 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:ضد بالتأكيد، النادي الأهلي السعودي مُشهور جدًا في الوطن العربي، ولا ننكر شهرة النادي الأهلي المصري، لا يجب إزالة التخصيص من مقالة وهُناك مقالة أخرى مشهورة جدًا وهي مقالة النادي الأهلي السعودي وكذلك النادي الأهلي القطري. تحياتي لك.--فيصل (راسلني) 20:36، 24 سبتمبر 2018 (ت ع م)
المعيار ليس الشهرة فقط ،أعتقد باعتبار أن النادي الأهلي أقدمهم والأكثر نجاحاً بينهم في البطولات القارية يجب إزالة التخصيص مثل ويكيبيديا إنجليزية.--أحمد توفيق (نقاش) 21:06، 24 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:ضد، الأمر لا يتعلق فقط بالشهرة أو القِدم. مقالتان أو أكثر يحملون نفس الاسم، يُوضع التخصيص للتفرقة، وهذا لا ينقص من هذا ولا يزيد من ذاك.Marksman003 (نقاش) 23:25، 24 سبتمبر 2018 (ت ع م)
  • قالب:تعليق في اللغة الإنجليزية لا توجد مشكلة فطرق كتابة الاسم بين كل نادي مميزة لذا لا داع للتوضيح في الكثير من الحالات، فبعض الأندية تكتب Al-Ahli Club، والبعض Al-Ahli SC، والبعض Al Ahly SC. بخصوص نقطة القدم والشهرة، فبالتأكيد الأهلي المصري هو الأقدم (أي الاسم الأصلي حسب السياسة) والأكثر شهرة، لكن فارق الشهرة مع باقي الأسماء المشابهة ليس بارزا لدرجة تخصيص الاسم له دون توضيح، فالأمر مختلف مثلا عن شهرة كليوباترا عن باقي من يحملون الاسم، أو الإسكندرية 'محمد'راسلني 01:51، 25 سبتمبر 2018 (ت ع م)
قالب:لمذحسب الآراء بالأعلى.--إسلامنقاش 10:38، 27 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:وضع طلب قالب:نص مخفي الكتاب مترجم للغة العربية تحت هذا العنوان: هنا --MichelBakni (نقاش) 16:12، 23 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:تم جميع المصادر تشير إلى هذا الاسم --إبراهيـمـ (نقاش) 03:49، 27 سبتمبر 2018 (ت ع م)